Selasa, Februari 25, 2014

Teknik Menguasai kosa kata Bahasa Inggris

CARA MUDAH MENGUASAI KOSA KATA BAHASA INGGRIS

Oleh : H. Sastrawan, SKM, MHA


Menguasai kosa kata yang “cukup banyak” adalah salah satu kunci keberhasilan penguasaan bahasa Inggris baik tulisan maupun percakapan. Saya menggunakan tanda kutip pada kata “cukup banyak” karena alasan bahwa tidak ada yang tahu pasti seberapa banyak yang dikatakan “cukup banyak” tersebut. Beberapa orang / lembaga mengklaim bahwa kosa kata dikatakan cukup banyak jika sudah mampu melakukan percakapan dengan nyaman tanpa ada kesalahpahaman. Dengan demikian ukuran banyaknya kosa kata tersebut menjadi relatif dan tergantung dari situasi.

Kabar baik bagi mereka yang belajar bahasa Inggris adalah bahwa biasanya kata-kata yang digunakan dalam percakapan ringan sehari-hari memiliki rentang yang tidak terlalu lebar. Terdapat seratus (100) kata bahasa Inggris yang paling sering digunakan dan membentuk 50 % dari percakapan. Artinya bahwa jika kita menguasai dengan baik 100 kata yang dimaksud, minimal secara teoritis kita memahami sebagian dari percakapan dalam bahasa Inggris. Namun demikian perlu ditekankan bahwa percakapan tidak cukup hanya dengan menguasai sebagian saja. Tentu anda akan merasa tidak nyaman jika lawan bicara anda hanya mengerti setengah dari yang anda katakan.


Selain masalah tersebut, ada satu hal lagi yang perlu diangkat yaitu masalah pronunciation dan listening. Kosa kata yang dikuasai hanya dengan melihat tulisan saja hanya memberi manfaat pada teknik reading. Sedangkan untuk percakapan, perlu dikuasai cara pengucapan yang benar dari setiap kata. Hal ini perlu karena pengucapan kata dalam bahasa Inggris terkadang sangat berbeda dengan tulisannya.

Sebagai contoh :
  • Knife dan Know ( Bunyi huruf K dihilangkan /tidak dibaca)
  • Mnemonic ( Bunyi huruf M dihilangkan /tidak dibaca)
  • Pneumonia ( Bunyi huruf P dihilangkan /tidak dibaca)
  • Unique ( Bunyi dua huruf terakhir (ue) dihilangkan)

Belum lagi permasalahan kata-kata yang sangat mirip pengucapannya meskipun tulisannya berbeda Sebagai contoh :
  • Thick dengan Sick dan tick
  • Thank dengan Tank
  • Hurt dengan Heart dan Earth
  • Heat dengan Hit dan Hate
  • Sea dengan See dan She
  • Lounge dan Launch

Seringkali mereka yang baru belajar mengalami kesulitan dalam membedakan kata-kata tersebut pada saat diucapkan. Padahal jika ditulis kata-kata tersebut dapat membedakan dengan mudah sekali

Dengan demikian, disamping mengetahui tulisan dan arti suatu kata, kita juga harus mengetahui bagaimana pengucapannya

Berdasarkan hal tersebut, saya memberikan beberapa tips sederhana untuk dapat meningkatkan penguasaan kosa kata bahasa Inggris, antara lain

  1. Mengetahui kata-kata dalam bahasa Indonesia yang diserap dari Bahasa Inggris
  2. Menguasai dan Menggunakan Imbuhan-imbuhan umum
  3. Menggunakan pengetahuan yang ada tentang sesuatu yang berarti bagi kita untuk menghapal sesuatu yang tidak berarti dalam bahasa asing (Inggris).
  4. Menggunakan pengetahuan tentang akar kata untuk membentuk kata lain.
  5. Mind Mapping

Penjelasan untuk masing -masing strategi adalah sebagai berikut

1. Menguasai kata-kata dalam bahasa Indonesia yang diserap dari Bahasa Inggris


“Saya tidak bisa bahasa Inggris, saya hanya tahu 'yes' dan 'no' saja...” Demikian kira-kira kalimat yang sering kita dengar dari orang-orang di sekitar kita. Padahal secara tidak sadar sebenarnya pada saat ini kita sudah menguasai ribuan kosa kata bahasa Inggris. Anda boleh percaya boleh juga tidak percaya. Yang pasti saya bisa jamin bahwa pengetahuan anda tentang kosa kata bahasa Inggris tidak terbatas pada 'yes' dan 'no' saja. Jika ingin bukti, teruskan baca artikel ini

Kita ketahui bahwa bahasa Indonesia adalah bahasa terbuka yang menyerap banyak sekali kosa kata dari bahasa Asing. Kosa kata terbanyak yang diserap adalah berasal dari bahasa Belanda yaitu sebanyak 3280 kata. Hal ini dapat dipahami mengingat sejarah pendudukan Belanda di Indonesia mencapai 350 tahun.

Untuk kata yang diserap dari bahasa Inggris mencapai 1610 kata. Artinya bahwa jika anda menguasai bahasa Indonesia, maka sesungguhnya ada sudah mengetahui minimal 1612 kata dalam bahasa Inggris. Jika anda bertanya mengapa 1612 kata dan bukan 1610 kata ?. Jawabannya adalah dua kata tambahan itu adalah 'yes' dan 'no'. Setuju kan ?

Berikut ini adalah jumlah kata serapan dalam bahasa Indonesia dan asal bahasanya
  • Arab 1.495 kata
  • Hindi 7 kata
  • Portugis 131 kata
  • Belanda 3.280 kata
  • Inggris 1.610 kata
  • Sanskerta 677 kata
  • Tionghoa 290 kata
  • Parsi 63 kata
  • Tamil 83 kata

Kosa kata yang diserap secara utuh tanpa modifikasi bunyi dan arti
  • copy
  • domain
  • film
  • golf
  • ice cream
  • Internet
  • lift
  • markup
  • monitor
  • radio
  • radar
  • safari
  • sonar (sound navigation and ranging)
  • unit
  • video

Kosa kata lain yang diserap dari bahasa inggris adalah sebagai berikut

access - akses | accessory - aksesori | accomodation - akomodasi | account - akun | acting - akting | activist - aktivis | actor - aktor | actress - aktris | acupuncture - akupuntur | adequate - adekuat | aerobic - aerobik | agronomy - agronomi | allergy - alergi | alliance - aliansi | apartment - apartemen | application - aplikasi | appreciation - apresiasi | aquarium - akuarium | artist - artis | asset - aset | association - asosiasi | assumption - asumsi | astronaut – astronot

ballpoint - bolpen | balloon - balon | business - bisnis | book - buku | bus - bus | calculator - kalkulator | calendar - kalender | calm - kalem | campus - kampus | cancer - kanker | capsule - kapsul | cartoon - kartun | career - karier | casette - kaset | catering - katering | charismatic - karismatik | check - cek | cholesterol - kolesterol | claim - klaim | clarification - klarifikasi | clone - klon | cockpit - kokpit | coin - koin | coffee - kopi | collution - kolusi | coma - koma | complain - komplain | condominium - kondominium | condusive - kondusif | confirmation - konfirmasi | conjunction - konjungsi | conglomerate - konglomerat | contamination - kontaminasi | container - kontainer | cooperation - koperasi | counseling - konseling | council - konsil | counter - konter | convention - konvensi | conversion - konversi | commitment - komitmen | community - komunitas | computer - komputer | copy - salin | cornea - kornea | corporation - korporasi | corset - korset | corrupt - korupsi | cosmetic - kosmetik | counter - konter | coupon - kupon | cowboy - koboi | cream - krim | credit - kredit | crusial - krusial | coupon - kupon | cursor – kursor

data - data | decade - dekade | department - departemen | depression - depresi | detection - deteksi | detective - detektif | detergent - deterjen | detail - detil | diagnose - diagnosa | dichotomy - dikotomi | dictator - diktator | dilemma - dilema | dimension - dimensi | dissertation - disertasi | disinfectant - disinfektan | disco - disko | discount - diskon | diskette - disket | discourse - diskursus | design - disain/desain | dollar - dolar | double - dobel | dose - dosis | doctor - dokter | domestic - domestik
(www.wikipedia.com)

Masih banyak lagi kosa kata yang ada dan tidak mungkin untuk dibuat di artikel ini karena keterbatasan tempat. Daftar kata di atas cukup menyakinkan anda bahwa kosa kata bahasa Inggris anda jauh lebih banyak dari yang anda duga. Mulai sekarang jangan pernah mengatakan bahwa anda hanya tahu 'yes' dan 'no' saja.

2.Menguasai Imbuhan – Imbuhan Umum

Penguasaan terhadap imbuhan sangat penting dan sangat membantu dalam memahami suatu kata. Imbuhan umum yang sering digunakan dalam bahasa Inggris memberikan arti tersendiri bagi kata yang mengikutinya.

Akhiran 'y' pada suatu kata mengubah bentuk kata menjadi kata sifat (adjective) dengan memberi 'sifat benda' yang diikuti.

Misalnya
hairy : asal kata : hair = rambut (kata benda) hairy (kata sifat)
Penambahan y pada kata hair, yaitu hairy, memberikan arti “bersifat banyak rambut” seperti pada kata “hairy animal” = binatang berbulu banyak / lebat
dirty : asal kata : dirt = mengotori / membuat kotor (kata kerja), dirty = bersifat kotor (kata sifat)
salty : asal kata : salt = garam (kata benda), salty = bersifat garam (asin) – (kata sifat)
demikian juga dengan kata-kata smarty, tricky, sleepy, itchy, dll

Akhiran 'er' atau 'or' memberi arti “orang” atau “pelaku” atau “alat”
Misalnya
Actor : asal kata : Act = beraksi, Actor = orang yang beraksi (aktor)
Baker : asal kata : Bake = membakar /membuat roti, Baker = Pembuat roti
Calculator: asal kata : Calculate = menghitung, Calculator = orang / alat penghitung
Driver: asal kata: Drive = mengendarai, Driver = orang yang mengendarai (sopir)


contoh imbuhan yang dapat ditemukan dalam bahasa Indonesia dan berasal dari bahasa Inggris

An -, a - berarti “tidak”
Ab - dari; abrasi, abnormal
Mini - kecil ; miniature, minibus
Mono - satu ; monotone, monogamy,monophonic
Semi - setengah, sebagian ; semiautomatic, semi-formal, semi-final.
Sub - dibawah : subversive, subsidize, subordinates
Super - di atas ; supersonic, super power, supervise
Trans - seberang, lewat ; transistor, transfusion
Tele - jauh ; television, telephone
Un – Tidak (kebalikan)
Uni - satu ; unilateral, university

Penggunaan imbuhan ini sangat sering ditemukan baik dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris.
Sebagai contoh : imbuhan “Un” berarti “tidak” atau “kebalikan” dari kata yang diikutinya.
Able ( Mampu) - Unable ( Tidak mampu), Identified (terdidentifikasi) Unidentified : Tidak teridentifikasi. Contoh lainnya meliputi : Aerob – Anaerob (Pada pelajaran biologi), Moral – Amoral, Organik - anorganik

3. Menggunakan pengetahuan yang ada untuk menjadi kunci pembuka kata baru


Banyak variasi untuk menggunakan teknik ini. Intinya adalah bagaimana anda mengeksplorasi pengetahuan yang anda miliki saat ini. Disini tersirat pentingnya pengetahuan dasar dan perlu lebih banyak membaca meskipun hanya membaca artikel dalam bahasa yang dikuasai saja (indonesia atau bahkan bahasa Daerah).

Untuk mempermudah pemahaman mengenai hal ini saya akan membahas satu persatu

a. Teknik Persamaan Bunyi dengan arti yang berbeda

Secara pribadi saya merasakan bahwa teknik ini bagus untuk menghapal bunyi (pronunciation) meskipun tidak 100 % sama. Bunyi bunyi tertentu dapat mengingatkan kita pada kata tertentu. Persamaan bunyi ini dapat menggunakan bahasa apapun, termasuk bahasa Daerah. Untuk contoh dalam artikel ini saya akan menggunakan bahasa Sasak, yaitu bahasa Daerah Lombok yang ternyata memiliki banyak persamaan dengan bahasa Inggris (Nining Sriningsih, 2010)

Berikut ini adalah beberapa contoh yang diambil dari artikel The Role Of Sasak Language In Increasing The Student’s Mastery Of English Vocabulary At Stikes Qamarul Huda” yang ditulis oleh Nining Sriningsih dan diterbitkan dalam Alhuda-Husada Magazine Volume I Nomor 1 tahun 2010


Pleset daun = Please Sit Down. ( Silahkan duduk)

Kata ini sangat mirip sekali. Kalau anda perhatikan dalam bahasa Inggris sebenarnya terdiri dari tiga kata ( Please, Sit, Down ) tetapi dalam percakapan dengan kecepatan normal justru akan terdengar seperti Pleset daun.

Siu (Seribu) = See You ( seperti dalam ungkapan See You Later – sampai jumpa lagiI
Pronunciation untuk See You adalah Siu ( dengan sediki modifikasi menjadi 'siyu') yang berarti seribu

Aik daun nao = I don't know. ( Saya tidak tahu )

Aik daun nao dalam bahasa Sasaq artinya “air daun enau” memiliki pronunciation yang mirip dengan frase “ I don't know” dalam bahasa Inggris yang berarti “saya tidak tahu”

Sepak Gati = Spaghetti
Sepak gati artinya Perasaan jengkel yang mendekati marah (belum sampai marah). Dalam bahasa Inggris terdapat kata Spaghetti yang berarti sejenis

Sili

b. Persamaan Bunyi dan kemiripan arti


Kao = Cow (sapi)

Kao dalam bahasa sasak berarti Kerbau, sedangkan Cow dalam bahasa Inggris berarti sapi. Terdapat kemiripan arti antara sapi dan kerbau masih satu genus. Pengucapan Kao dalam bahasa sasaq adalah pronunciation untuk Cow

Pir = Peer (Buah pir)

Pir dalam bahasa sasak berarti buah pir atau pegas. Sedangkan dalam bahasa Inggris Peer adalah buah peer atau rekan sejawat. Kita hanya perlu mengambil kesamaanya yaitu sama- sama berarti buah pir. Pronunciation untuk Peer sama dengan pengucapan Pir dalam bahasa sasak

4. Menggunakan pengetahuan tentang akar kata untuk membentuk kata lain.


Pemahaman akar kata (root) akan sangat membantu memudahkan pemahaman kata bentukan serta rentensinya dalam ingatan. Sebuah kata biasanya terbentuk dari sebuah kata akar (root) ditambah satu atau lebih imbuhan. Jika imbuhan dan akar katanya sudah dikuasai, maka apapun kata yang terbentuk dapat difahami dengan mudah. Akar kata bahasa Inggris sebagian besar berasal dari bahasa latin

contoh

Facsimile : salinan yang sama persis dengan aslinya. Fact berasal dari bahasa latin 'facere' yang berarti 'to make' atau membuat. Simile berasal dari bahasa latin 'similis' yang berarti 'same atau like' artinya sama. Penggabungan kedua akar kata tersebut fact+simile menghasilkan kata facsimile dengan arti yang juga merupakan gabungan dari arti kedua kata tersebut, yaitu membuat salinan yang sama

Anniversary: (perayaan) even tahunan.
Akar kata terdiri dari tiga yaitu Anni yang berasal dari bahasa latin 'annus' yang berarti 'tahun'. Vers berasal dari bahasa Latin 'verso' artinya 'giliran' dan terakhir adalah akhiran 'ary' yang artinya 'itulah' atau yang ini (that which). Jadi Anniversary berarti tanggal / waktu terjadinya suatu peristiwa pada tahun-tahun sebelumnya.

Antecedent
Kata ini terdiri dari tiga bagian, yaitu awalan Ante, kata Ced, dan akhiran Ent. Ante adalah prefik yang berarti 'sebelum', Ced berarti 'to go' atau pergi, dan akhiran ent berarti 'orang yang' atau 'apa yang'. Jika digabungkan antecedent berarti orang-orang yang ada sebelum kita atau dalam arti bebasnya adalah nenek moyang, apa yang (benda) yang mendahului sesuatu. Arti lain dari antecedent adalah kata atau bagian kalimat yang mendahului kata pengganti.

5. Mind Mapping

Salah satu teknik yang sering digunakan dalam menghapal kosa kata adalah menggunakan mind mapping. Mind mapping adalah sebuah teknik yang diciptakan oleh Tony Buzan dengan memanfaatkan kemampuan otak kiri dan kanan sekaligus. Otak manusia sangat mudah mengolah gambar. Sebaliknya untuk urusan kata dan angka otak manusia agak sedikit mengalami kesulitan. Oleh karenanya, teknik ini menggunakan “gambar” yang kemudian disimpan dalam memori juga dalam bentuk gambar yang sudah ditambahkan logika dan perasaan dan diatur sedemikian rupa dalam satu kesatuan tema.

Mind mapping dapat diterapkan untuk semua keperluan termasuk keperluan bahasa. Namun untuk membahas tentang mind mapping dalam artikel ini tidak akan cukup karena keterbatasan tempat. Insya Allah saya akan menulis tentang mind mapping dan penggunaannya dalam edisi lainnya.

Kesimpulan


Beberapa teknik praktis sudah dibahas dalam artikel ini meliputi
penguasaan kata dalam bahasa Indonesia yang diserap dari Bahasa Inggris, penguasaan imbuhan-imbuhan umum, penggunaan pengetahuan yang ada tentang sesuatu yang berarti bagi kita untuk menghapal sesuatu yang tidak berarti dalam bahasa asing (Inggris), penggunaan pengetahuan tentang akar kata untuk membentuk kata lain serta Mind Mapping. Tentu saja contoh yang diberikan disini sangat terbatas. Namun demikian pengetahuan tentang teknik ini dapat anda kembangkan sendiri dengan membuat contoh sendiri atau mencari dari internet.

References:

  1. Ida Ehrlich, 2009, Instant Vocabulary: Understand and Retain New Words in just seconds without tedious memorization, Pocket Books, New York, 2009
  2. Sriningsih Nining, 2010, The Role Of Sasak Language In Increasing The Student’s Mastery Of English Vocabulary At Stikes Qamarul Huda” Alhuda-Husada Magazine Volume I Nomor 1 tahun 2010.
  3. www.Wikipedia.com

1 comments:

  1. Sangat membantu.. terima kasih.. Mind Mappingnya ditunggu Pak Aji..

    BalasHapus

Write your comment here